Etimologie
Din condur + sufixul -aș.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului conduraș
|
m.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
conduraș
|
condurași
|
Articulat
|
condurașul
|
condurașii
|
Genitiv-Dativ
|
condurașului
|
condurașilor
|
Vocativ
|
condurașule
|
condurașilor
|
- diminutiv al lui condur.
- (bot.) condurul-doamnei.
Sinonime
Cuvinte apropiate
Vezi și
Traduceri
plantă; floare
|
|
- neerlandeză: Oost-Indische kers (Nederlands)
- poloneză: nasturcja większa (polski) f.
- portugheză: cinco-chagas (português) m., capuchinha (português) f., capuchinho (português) m., mastruço-do-peru (português) m., flor-de-sangue (português) f., flor-de-chagas (português) f., chagas (português) f.pl., nastúrcio (português) m., agrião-do-méxico (português) m., chaguinha (português) f., capucine (português) f., agrião-da-índia (português) m., mastruço (português) m.
- rusă: настурция большая (русский) (nastúrcija bol'šája) f., капуцин большой (русский) (kapucín bol'šój) m.
- slovacă: kapucínka väčšia (slovenčina) f.
- slovenă: velika kapucinka (slovenščina) f.
- sorabă de sus: turkowska kraska (hornjoserbsce) f.
- spaniolă: capuchina (español) f., taco de reina (español) m., espuela de galán (español) f., flor de la sangre (español) f., llagas de Cristo (español) f.pl., marañuela (español) f., mastuerzo de Indias (español) m., pelón (español) m.
- suedeză: indiankrasse (svenska) c.
- turcă: latinçiçeği (Türkçe)
|
Referințe