Etimologie

Cuvânt autohton.

Dacă scara de valori semnalată aici corespunde, cum credem, evoluției istorice și cronologice a cuvântului, etimonul său ar putea fi latină bῑgāre, de la bῑga < bis iuga. Considerăm drept semnificație primară cea care mai păstrează încă în expresia a băga în plug, a băga în cârd.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
(se) băga
Infinitiv a (se) băga
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) bag
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) bage
Participiu băgat
Conjugare I
  1. (v.tranz. și refl.) a faceintre sau a intra undeva; a (se) introduce, a (se) vârî, a intra.
  2. (v.tranz. și refl.) a (se) plasa în ceva sau undeva; a (se) angaja.
    Își bagă toți banii în cărți de specialitate.
    S-a băgat slujbaș la primărie.
    S-a băgat slugă.

Sinonime

Antonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • (tranz.) A băga ceva în gură = a mânca
  • A băga (pe cineva) sub masă = a) a face (pe cineva) să cadă sub masă din cauză că i s-a dat prea mult de băut; b) a învinge (pe cineva) într-o încercare, într-o discuție; a înfunda
  • A(-și) băga nasul (în ceva sau undeva, în toate, unde nu-i fierbe oala) = a se amesteca în treburi care nu-l privesc, a interveni inoportun într-o discuție
  • A băga (ceva) în (sau la) cap = a ține minte un lucru
  • A băga (cuiva ceva) în (sau la) cap = a) a face (pe cineva) să înțeleagă o problemă, o teorie etc.; b) a face (pe cineva) să creadă un lucru (curios), să fie obsedat de ceva
  • A(-și) băga mințile în cap = a se cuminți, a reveni la o comportare conformă cu interesele sale
  • A băga (cuiva) frica în oase sau a băga pe cineva în sperieți (sau în răcori) = a speria rău (pe cineva)
  • A băga (pe cineva) în boală (sau în boale) = a înspăimânta (pe cineva)
  • A băga (pe cineva) în draci = a necăji, a întărâta (pe cineva)
  • (fam.) A băga pe cineva în viteză = a face (pe cineva) să lucreze repede, fără răgaz
  • (refl.) A se băga în sufletul (sau în ochii, sub pielea) cuiva = a se face cu insistență observat de cineva spre a-i câștiga încrederea, a nu slăbi pe cineva cu dovezile de simpatie, de dragoste (interesată) etc.
  • (tranz.) A băga de viu în mormânt = a pricinui moartea din cauza unor mari supărări
  • A o băga pe mânecă = a fi prins cu minciuna, a nu mai ști cum să îndrepte o greșeală, a o sfecli
  • A băga zâzanie (sau vrajbă, intrigă) (între oameni) = a învrăjbi, a produce discordie
  • (arg.) A băga un fitil (sau fitile împotriva cuiva) = a calomnia (pe cineva)
  • (tranz.) A băga (pe cineva) în pâine = a da (cuiva) o slujbă
  • (arg.) A băga (pe cineva) în fabrica de pumni = a lua la bătaie (pe cineva)
  • (fam.) A băga actele (de căsătorie) = a depune actele cerute pentru căsătorie
  • (în expr.) (tranz.) A băga seama (la ceva) = a fi atent, a observa
  • A băga în seamă (ceva sau pe cineva) = a da atenție (la ceva sau cuiva), a fi curtenitor (cu cineva)
  • A băga de seamă = a avea grijă (de ceva), a fi atent (la ceva)
  • (refl.) A se băga de seamă = a se observa, a se remarca (ceva)


Traduceri

Referințe