păstra
Vezi și : pastra |
Etimologie
Din neogreacă παστρεύω (pastrévo, „a curăța”), din πάστρα (pástra, „curățenie”).
Semantismul nu este clar; poate trebuie să fie admisă o confuzie a lui παστρεύω (pastrévo, „a curăța”) cu παστώνω (pastróno, „a săra, a conserva”). Derivare din latină *parsitare nu pare posibilă.
Pronunție
- AFI: /pəs'tra/
Verb
Conjugarea verbului (se) păstra | |
Infinitiv | a (se) păstra |
Indicativ prezent pers. 1 sg. |
(mă) păstrez |
Conjunctiv prezent pers. 3 sg. |
să (se) păstreze |
Participiu | păstrat |
Conjugare | I |
- (v.tranz.) a ține la loc sigur, păzind cu grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă de...; a ține în posesiunea sa.
- Unde păstrezi peria de haine?
- (spec.) a conserva alimentele în bună stare, ferindu-le de alterare.
- A păstra ceva în bună stare.
- a respecta, a nu călca, a nu viola (legi, norme de conduită, angajamente etc.).
- a menține, a face să dureze.
- (v.refl.) a rămâne, a se menține.
- a nu divulga, a nu destăinui (secrete, taine etc.).
- a pune ceva deoparte, a-și rezerva pentru altă ocazie sau pentru un anumit scop.
Sinonime
- 1: ține
- 2: (se) conserva, (se) menține, (se) ține
- 4: dura, perpetua
- 5: se menține, se ține
- 7: rezerva, reține
Antonime
- a (se) păstra: a (se) schimba
Cuvinte derivate
- păstramă
- păstrare
- păstrat
- păstrămar
- păstrămăgit
- păstrămi
- păstrămioară
- păstrămit
- păstrător
- păstrielnic
- păstru
Locuțiuni
Expresii
- A (-și) păstra calmul (sau sângele rece) = a rămâne calm
- A păstra amintirea (cuiva sau a ceva) sau a păstra (pe cineva sau ceva) în amintire (sau în inimă, în minte, în suflet) = a) a nu uita niciodată (pe cineva sau ceva); b) a oglindi, a reflecta (ceva din trecut)
Traduceri
a feri de stricăciune
|
|