Variante de scriere Vezi și : pastra

română

Etimologie

Din neogreacă παστρεύω (pastrévo, „a curăța”), din πάστρα (pástra, „curățenie”).

Semantismul nu este clar; poate trebuiefie admisă o confuzie a lui παστρεύω (pastrévo, „a curăța”) cu παστώνω (pastróno, „a săra, a conserva”). Derivare din latină *parsitare nu pare posibilă.

Pronunție

  • AFI: /pəs'tra/


Verb


Conjugarea verbului
(se) păstra
Infinitiv a (se) păstra
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) păstrez
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) păstreze
Participiu păstrat
Conjugare I
  1. (v.tranz.) a ține la loc sigur, păzind cu grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă, a pune bine; a ține în bună stare, a avea grijă de...; a ține în posesiunea sa.
    Unde păstrezi peria de haine?
  2. (spec.) a conserva alimentele în bună stare, ferindu-le de alterare.
    A păstra ceva în bună stare.
  3. a respecta, a nu călca, a nu viola (legi, norme de conduită, angajamente etc.).
  4. a menține, a facedureze.
  5. (v.refl.) a rămâne, a se menține.
  6. a nu divulga, a nu destăinui (secrete, taine etc.).
  7. a pune ceva deoparte, a-și rezerva pentru altă ocazie sau pentru un anumit scop.

Sinonime

Antonime

Cuvinte derivate

Locuțiuni

Expresii

  • A (-și) păstra calmul (sau sângele rece) = a rămâne calm
  • A păstra amintirea (cuiva sau a ceva) sau a păstra (pe cineva sau ceva) în amintire (sau în inimă, în minte, în suflet) = a) a nu uita niciodată (pe cineva sau ceva); b) a oglindi, a reflecta (ceva din trecut)


Traduceri

Referințe