spring
Vezi și : șpring |
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme: format substantiv-nld |
Variante
Etimologie
Din engleză spring.
Pronunție
- AFI: /spring/
Substantiv
Declinarea substantivului spring | ||
n. | Singular | Plural |
Nominativ-Acuzativ | spring | springuri |
Articulat | springul | springurile |
Genitiv-Dativ | springului | springurilor |
Vocativ | ' | ' |
- (mar.) parâmă de legare sau de manevrare dată din bordul unei nave, oblic față de axa sa longitudinală la o baba, sau alt mijloc de amarare de pe chei.
Traduceri
Referințe
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Verb
spring
- a sări
(dansk)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
spring
(English)
Etimologie
Din engleza medie springen, care provine din engleza veche springan < proto-germanică *springanan.
Pronunție
- AFI: /sprɪŋ/
Verb
Conjugarea verbului to spring | |
Infinitiv | to spring |
Prezent simplu pers. 3 sg. |
springs |
Trecut simplu | sprang, sprung |
Participiu trecut | sprung |
Participiu prezent | springing |
- a sări, a sălta, a țopăi
- He sprang up from his seat.
- a anunța brusc (o știre etc.); (p. ext.) a apărea
- (argou) a elibera sau evada din închisoare
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Expresii
- hope springs eternal
- spring a butt
- spring an arch
- spring a leak
- spring a rattle
- spring at
- spring for
- spring forth
- spring in
- spring into action
- spring loose
- spring on
- spring the luff
- spring to life
- spring to mind
- spring up
Etimologie
Înțelesul de primăvară a fost atestat pentru prima dată 1547; din formele springing time, spring-time, pentru că mugurii încep să germinează în această perioadă de timp. Înlocuise Lent din engleza veche în sec. XIV.
Substantiv
spring, (nenumărabil și numărabil; pl. springs)
- (numărabil) primăvară
- Spring is the time of the year most species reproduce.
- (numărabil, met.) apele primăverii
- (numărabil, geogr.) izvor, sursă, cișmea, fântână
- This water is bottled from the spring of the river.
- (nenumărabil) elasticitate
- (numărabil, tehn.) arc, resort
- We jumped so hard the bed springs broke.
- (numărabil, nav.) spring
- You should put a couple of springs onto the jetty to stop the boat moving so much.
- (numărabil, argou) erecție
- (numărabil) imbold, impuls, îndemn, avânt
Sinonime
- 2: spring tide
- 3: fount, source
- 4: bounce, bounciness, elasticity, resilience, springiness
- 7: (fam.) boner, chubby, hard-on, stiffy, woody
- 8: impetus, impulse
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
- aspring
- atspring
- bespring
- espringal
- Rumspringa
- springal, springald
- springboc, springbock
- springbok
- springe
- spring-haas, springhaas
- springhalt
- springle
Expresii
Vezi și
Referințe
(Deutsch)
Etimologie
Derivat din springen
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Verb
spring
Etimologie
Derivat din springe
Pronunție
- AFI: /'sprɪɳ/
Substantiv
spring
Cuvinte derivate
- firspring
- højdespring, længdespring, stangspring, trespring
- springavancement
- springbane
- springbræt
- springkniv
- springmadras
- springvand
Etimologie
Derivat din springen
Pronunție
- AFI: /'sprɪɳ/
Verb
spring
(svenska)
Etimologie
Derivat din springa
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Verb
spring