tear
(English)
Etimologie
Din engleza veche teran < proto-germanică *teranan.
Pronunție
- AFI: /tɛə(r)/
Verb
Conjugarea verbului to tear | |
Infinitiv | to tear |
Prezent simplu pers. 3 sg. |
tears |
Trecut simplu | tore |
Participiu trecut | torn |
Participiu prezent | tearing |
- a rupe, a sfâșia (pânza etc.)
- He tore his coat on the nail.
- a rupe, a întinde (o fibră musculară)
- He has a torn ligament.
- a dezbina
- He was torn by conflicting emotions.
- a rupe, a face o gaură
- A piece of debris tore a tiny straight channel through the satellite.
- (normal urmărit de off sau out) a scoate, a rupe, a smulge, a detașa (o foaie etc.)
- Tear the coupon out of the newspaper.
- (despre construcții, normal urmărit de down) a demola, a dărâma
- The slums were torn down to make way for the new development.
- a se rupe
- My dress has torn.
- a alerga pe (o stradă etc.)
- He went tearing down the hill at 90 miles per hour.
- a forța, a intra cu forță în
- The chain shot tore into the approaching line of infantry.
Sinonime
Cuvinte derivate
Locuțiuni
Expresii
Substantiv
tear, pl. tears
Cuvinte derivate
Etimologie
Din engleza veche tēar, care provine din forma mai veche teahor < proto-germanică *tahran.
Pronunție
- AFI: /tɪə(r)/
Substantiv
tear, pl. tears
- lacrimă
- Tears rolled down his face as she left the room.
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Omofone
Locuțiuni
Expresii
Vezi și
Verb
Conjugarea verbului to tear | |
Infinitiv | to tear |
Prezent simplu pers. 3 sg. |
tears |
Trecut simplu | teared |
Participiu trecut | teared |
Participiu prezent | tearing |
Referințe
(galego)
Etimologie
Confer portugheză tear.
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
tear m., teares pl.
Cuvinte apropiate
Referințe
Etimologie
Pronunție
- AFI: /tɨ'aɾ/
Substantiv
tear m., teares pl.