Variante de scriere Vezi și : pasa, paša, pașă, pása, pasă, păsă

Etimologie

Din latină *passāre.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
păsa
Infinitiv a păsa
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
păs
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să pese
Participiu păsat
Conjugare I
  1. (v.intranz.) (înv.) a merge, a se duce.
  2. (pop. și fam., cu valoare de îndemn sau de avertisment) încearcă să..., îndrăznește de..., caută de...

Sinonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • Pasă! = pleacă! du-te! mergi!


Traduceri

Etimologie

Din latină pēnsāre.

Verb


Conjugarea verbului
păsa
Infinitiv a păsa
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
păs
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să pese
Participiu păsat
Conjugare I
  1. (v.intranz. unipers.) (de obicei construit cu dativul) a simți neliniște, a se îngrijora.
    Nu-i pasă de nimeni.
    Nu-i pasă de nimic.
  2. (înv. și pop.) a cântări sau a atârna greu; a se lăsa greu (peste ceva).
  3. (unipers.) (construit cu dativul) a simți greutatea unui lucru sau a unei situații, a suporta cu greutate ceva neplăcut.

Sinonime

Cuvinte derivate

Cuvinte apropiate


Traduceri

Etimologie

Din păsa.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la imperfect pentru păsa.

Referințe