de
![]() |
![]() |
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme: Dezvoltare în alte limbi |
Etimologie
Pronunție
Prepoziție
- (Atributul exprimă natura obiectului determinat)
- Spirit de inițiativă; Vinde țesături de cele mai noi
- (În titlurile de noblețe)
- Ducele de Burgundia
- (Atributul exprimă materia) (Materia propriu-zisă din care este confecționat un lucru) Făcut din...
- Căsuța lui de paiantă
- (Determinând un substantiv cu înțeles colectiv, atributul arată elementele constitutive) compus din...
- Roiuri de albine
- (Atributul arată conținutul) Care conține, cu
- Un pahar de apă
- (Atributul exprimă un raport de filiație)
- Un pui de căprioară
- (Atributul arată apartenența)
- Crengi de copac
- (Atributul arată autorul)
- Un tablou de Țuculescu
- (Atributul determinând substantive de origine verbală sau cu sens verbal)
- Început de toamnă; Constructor de vagoane
Conjuncție
- în cazul că, dacă
- (Precedat de „și“ introduce o propoziție concesivă) cu toate că, deși, și dacă, chiar dacă
- Obraznicul, și de-i cu obraz, tot fără obraz se poartă.
- (introduce o propoziție finală) ca (să), pentru ca (să)
- (Introduce o propoziție consecutivă) încât, că
- (În legătură cu „ce“, introduce o propoziție cauzală) fiindcă, pentru că
- (Introduce o propoziție subiectivă) dacă, că
- (Introduce o propoziție interogativă indirectă) dacă
- (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) să
- (Introduce o propoziție atributivă)
- Are obicei de aruncă scrisorile
- (Introduce o propoziție predicativă) În așa fel încât, în situația să...
- (Exprimă raporturi de coordonare) (Pop.: leagă două propoziții copulative) și
- (În corelație cu sine însuși, introduce propoziții disjunctive) Sau... sau, ori... ori
- (Introduce propoziții optative) O, dacă...!
- (În expr.) De ce... de ce sau de ce... de aceea..., de ce... tot... = cu cît... cu atît...
Interjecție
- introduce afirmații și replici, exprimând:
- a) nedumerire, șovăială, nesiguranță;
- b) resemnare;
- c) nepăsare față de cineva
- Apoi de! ce să-ți fac!
- d) supărare;
- e) ironie
- (Introduce replici care exprimă o atitudine de negare sau de dezaprobare) Ia te uită, asta-i acum
Sinonime
Pronume
Abreviere
Referințe
(dansk)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Articol
Pronume
(français)
Variante
- (eliziune) d'
Etimologie
Pronunție
Prepoziție
de
- al, a
- Paris est la capitale de la France.
- de al, de a, de către
- Œuvres de Fermat
- le voisin de Gabriel
- din, de la
- Elle vient de France.
- Ce fromage vient d'Espagne.
- Le train va de Paris à Bordeaux.
- de
- Une portion de frites.
- (atributiv) de
- Un chien de garde.
- Une voiture de sport.
- Un stade de football.
- (despre timp) de la
- Je travaille de huit heures à midi.
- (folosit după anumite verbe, înaintea unui infinitiv) să, de a
- J'ai arrêté de fumer.
- Elle m'a dit de venir.
- cu
- Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie.
Nota Bene
Locuțiuni
locuțiuni
Expresii
Vezi și
Articol
de
- (articol nehotărât) ceva, niște
- Je voudrais de la viande.
- Est-ce qu'il y a de la bonne musique ?
- (negativ, în formularea pas de) niciun, nicio
- Elle a pas de mère.
- J'ai pas de temps.
Nota Bene
- În formele pozitive, de este de obicei folosit cu un articol definit, ca în exemple precedente. În formele negative, de se folosește fără articol.
Etimologie
Abreviere pentru dame.
Pronunție
Substantiv
Vezi și
Referințe
(Gaeilge)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Prepoziție
(Latina)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Prepoziție
(Limburgs)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Pronume
(magyar)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Conjuncție
(español)
Etimologie
Din latină de
Pronunție
Prepoziție
de
Cuvinte derivate
Locuțiuni
- de todos modos
- de todas formas
- de alguna manera
- de por vida
- de buena fe
- forma de vida
- punto de vista
- de que: desde que loc. adv.
- de no: si no loc. conj.
Substantiv
(svenska)
Variante
Etimologie
Pronunție
Pronume
Articol
de
- (articol hotărât folosit la începutul sintagmelor nominale care conțin adjective atributive și substantive la plural, acest articol este folosit împreună cu sufixul definit al substantivului pentru a indica caracterul precis al frazei nominale); -i, -le
- de gröna bilarna
- Jag tycker om de blåa vaserna.
Locuțiuni
Etimologie
Din pronunția comună a acestui cuvânt.
Pronunție
Pronume
Articol
Referințe
(Türkçe)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Conjuncție
Verb
(Volapük)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Prepoziție
(isiXhosa)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)