Variante de scriere Vezi și : där

Variante

Etimologie

Etimologie necunoscută. Opiniile asupra originii acestui cuvânt sunt foarte împărțite. După Pușcariu, ZRPh., XXXII, 112 și REW 2513, din latină de ea re. Crețu 315, Tiktin și Iordan, Dift., 49, pleacă de la *deară < latină de vero; Scriban îl pune în legătură cu sârbă da („însă”). Este evidentă confuzia cu da afirmativ, atât în varianta vulgară da, („dar”) cât și în varianta vulgară dar („da”), folosită uneori de scriitorii moldoveni.

Doar(ă), adverb și conjuncție (păi, atunci, funcție interogativă sau consecutivă; învechit, pentru ca, funcție consecutivă; poate, posibil, funcție dubitativă; numai, doar, funcție restrictivă), pare în principal același cuvânt (după Tiktin, doară reprezintă latină *de volat, în loc de *de velit, compunere care nu pare normală, și pe care totuși o admite Scriban; Candrea-Dens., ad 501 și Candrea pleacă de la de hora). Este posibilă o confuzie cu oare, cu funcție interogativă. Se observă astăzi o tendință de a reduce pe doar la dor.

Pronunție


Conjuncție

(leagă propoziții sau părți de propoziție adversative)

  1. (arată o opoziție) cu toate acestea, totuși.
  2. ci.
    Nu că zic, dar așa este.
  3. (arată o piedică) însă.
    Ascult, dar nu înțeleg.
  4. (adaugă o idee nouă la cele spuse mai înainte) mai mult decât atât, cu atât mai mult, darămite.
    Munte cu munte se întâlnește, dar om cu om.
  5. (după o propoziție optativă urmată de o construcție negativă) nicidecum, nici gând.
  6. altfel, altminteri.
    Sunt om bun, dar ți-aș arăta eu!
  7. (în propoziții conclusive) prin urmare, așadar, deci.
    Revin dar la primele idei.
  8. (în legătură cu un imperativ, exprimă nerăbdarea, încurajarea, dojana etc.) ci.
    Dar deschide odată!
  9. (introduce o propoziție interogativă) oare?
    Dar ce vreți voi de la mine?
  10. (înaintea unui cuvânt care de obicei se repetă, întărește înțelesul acestuia)
    Mă voi apuca serios de lucru, dar serios!
  11. (exprimă surprinderea, uimirea, mirarea)
    Dar frumos mai cânți!

Cuvinte derivate

Expresii

  • D-apoi (bine) sau dar cum să nu, = se spune ca răspuns negativ la o propunere
  • Dar aș! = însă, nici vorbă, nici gând!
  • D-apoi = darămite
  • Nici... dar nici... = nici..., cu atât mai puțin..


Traduceri


Adverb

dar

  1. (înv. și reg.) da, așa, astfel.
  2. firește, desigur; negreșit.

Expresii

  • (pop.) Păi dar = cum altfel?


Traduceri

 
Wikipedia
Wikipedia are un articol despre
dar


Etimologie

Din slavă (veche) darŭ („donare”) (Cihac, II, 90; Conev 58; Candrea).

Înrudit cu bielorusă дар (dar), bulgară дар (dar), cehă dar, macedoneană дар (dar), poloneză dar, rusă дар (dar), sârbo-croată дар (dar), slovacă dar și ucraineană дар (dar).

Substantiv


Declinarea substantivului
dar
n. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ dar daruri
Articulat darul darurile
Genitiv-Dativ darului darurilor
Vocativ darule darurilor
  1. obiect primit de la cineva sau oferit fără plată cuiva, în semn de prietenie sau ca ajutor etc.; cadou.
  2. plocon.
  3. donație.
  4. (bis.) prinos, ofrandă.
  5. însușire (cu care se naște cineva); aptitudine, vocație, talent.
  6. avantaj, binefacere.
  7. (în concepția creștină) ajutor pe care îl acordă Dumnezeu omului; milă, har divin.

Sinonime

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Locuțiuni

  • (loc.adj.) de dar = primit gratis, dăruit.
  • (loc.adv.) în dar = fără plată, gratis; degeaba.

Expresii

  • A avea darul să...(sau de a...) = a avea puterea, posibilitatea să..., a fi în stare să..., a fi de natură să..
  • A avea darul vorbirii = a vorbi frumos, a fi un bun orator
  • (ir.) A avea(sau a lua) darul beției = a fi (sau a deveni) bețiv


Traduceri


Anagrame

Referințe





(bosanski)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar

  1. dar, cadou





(čeština)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv


Declinarea substantivului
dar
m. Singular Plural
Nominativ dar dary
Acuzativ dar dary
Dativ daru darům
Genitiv daru darů
Vocativ dare dary
Instrumental darem dary
Locativ daru darech

dar

  1. dar, cadou





(hrvatski)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar

  1. dar, cadou





(galego)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Verb

dar

  1. a da





(goh)

Etimologie

Din germanică comună tha-

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Adverb

dar

  1. acolo





(interlingua)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție


Verb

dar

  1. a da, s dărui





(Gàidhlig)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Prepoziție

dar

  1. pe, prin





(kurdî)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar

  1. arbore, copac





(lietuvių)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Conjuncție

dar

  1. totuși





(Malti)

Etimologie

Din arabă دار (dār)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar

  1. casă

Etimologie

Din arabă ادار (‘adāra)

Verb

dar

  1. a întoarce





(Nederlands)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție


Substantiv


Declinarea substantivului
dar
m. Singular Plural
Substantiv dar darren
Diminutiv darretje darretjes
  1. trântor

Sinonime





(occitan)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Verb

dar

  1. a da





(polski)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar m.

  1. dar, cadou





(português)

Etimologie

Din latină dare

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Verb

  1. a da





(rom)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar f.

  1. frică, teamă





(српски / srpski)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar m., pl. darovi

  1. dar, cadou, menire





(slovenčina)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

dar m.

  1. dar, cadou





(español)

Etimologie

Din latină dare.

Pronunție


Verb

  1. a da





(svenska)

Etimologie

Derivat din da

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

ringsar

  1. forma de plural nominativ nehotărât pentru da
    română: zile





(Türkçe)

Etimologie

Din rădăcină comună indo-europeană

Pronunție


Substantiv

dar

  1. casă
  2. patriot


Adjectiv

dar

  1. strâmt