spăla
Vezi și : spală, spălă, spala |
Etimologie
Din latină *expellavare (= ex-per-lavare).
Pronunție
- AFI: /spəˈla/
Verb
Conjugarea verbului (se) spăla | |
Infinitiv | a (se) spăla |
Indicativ prezent pers. 1 sg. |
(mă) spăl |
Conjunctiv prezent pers. 3 sg. |
să (se) spele |
Participiu | spălat |
Conjugare | I |
- (v.tranz. și refl.) a (se) curăța folosind apă, săpun, detergenți etc.
- S-a spălat pe corp.
- (v.tranz.) (fam.) a purta cuiva de grijă (spălându-i rufele).
- A spălat rufele cu leșie.
- (v.tranz.) a face să se șteargă, să dispară o greșeală, un rău, o insultă.
- (v.tranz.) (despre ploaie, râuri, șuvoaie etc.) a roade pământul, a-l lua și a-l duce cu sine; a produce o eroziune; a mânca, a săpa.
- (despre ape, valuri) a uda, a scălda un țărm.
- Marea spală țărmul.
- (v.tranz.) a supune un minereu unui curent de apă, pentru a separa unul dintre componenții lui.
Sinonime
- 1: (reg., mai ales în Transilv.) (se) la
- 2: (reg., mai ales în Transilv.) la, (reg.) zoli
- 4: eroda
- 5: scălda, uda
Cuvinte derivate
Expresii
- (tranz.) A spăla pe cineva (pe cap) = a mustra tare pe cineva, a-l ocărî
- A-și spăla obrazul = a face față unei situații, a scăpa de rușine; a ieși cu bine dintr-o încurcătură
- (fam.) Iese la spălat = se spune ca o consolare glumeață celui care are o supărare, un necaz (mărunt)
- (refl.) Spală-te (sau spălați-vă) sau să se spele pe cap = descurcă-te (sau descurcați-vă) sau să se descurce cu propriile puteri
Traduceri
a curăța cu apă (sau cu alt lichid)
|
|
Etimologie
Din spăla.
Verb
- forma de persoana a III-a singular la imperfect pentru spăla.