Variante de scriere Vezi și : pazi, pázi

Etimologie

Din slavă paziti („a urmări atent”).

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
(se) păzi
Infinitiv a (se) păzi
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) păzesc
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) păzească
Participiu păzit
Conjugare IV
  1. (v.tranz.) a fi însărcinat sau a-și propunesupravegheze ca ceva sau cinevafie în siguranță, să nu fugă, să nu dispară etc.
    A păzi poarta cetății.
  2. (v.tranz. și refl.) a (se) feri, a (se) apăra (de o primejdie).
    Se păzește să facă un anumit lucru.
  3. (la imperativ, uneori cu suprimarea pron. refl.; pop. și fam.) -te la o parte! ferește-te!
  4. (v.tranz.) a avea grijă, a se ocupa (de cineva sau ceva).
  5. (pop.) a întreține, a alimenta focul.
  6. (v.tranz.) (înv. și reg.) a pândi, a urmări momentul potrivit, sosirea sau trecerea cuiva.
  7. (v.tranz.) (înv. și pop.) a respecta, a îndeplini o poruncă, un angajament etc.
  8. (v.tranz.) (înv.) a păstra, a menține (în aceeași stare).

Sinonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • (fam.) Ce păzești (aici)? = ce urmărești? ce faci? cu ce-ti pierzi timpul?
  • (absol.) Doamne păzește! = a) Doamne ferește! vai de mine!; b) nicidecum, cu nici un preț, deloc
  • (refl.) Să te păzești, Pârleo! = bagă de seamă! ține-te bine!
  • (tranz.; fam.) A lua (pe cineva) la trei păzește = a lua la zor, a mustra (pe cineva)
  • (fam.) A o lua la trei păzește = a fugi
  • A-ți păzi gura (sau limba) = a tăcea sau a vorbi cu prudență, a nu spune ceea ce nu trebuie
  • A-și păzi treaba = a-și vedea de treabă; a fi prudent, rezervat
  • A-și păzi calea (sau drumul) = a-și vedea de drum; a nu se lăsa ispitit de alte interese
  • A păzi drumul (sau drumurile) = a umbla haimana


Traduceri

Etimologie

Din păzi.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la perfect simplu pentru păzi.

Referințe