încurca
Etimologie
Probabil din latină *incolicare (< colus "caier, fir").
Pronunție
- AFI: /ɨn.kur'ka/
Verb
Conjugarea verbului (se) încurca | |
Infinitiv | a (se) încurca |
Indicativ prezent pers. 1 sg. |
(mă) încurc |
Conjunctiv prezent pers. 3 sg. |
să (se) încurce |
Participiu | încurcat |
Conjugare | I |
I.
- (v.tranz.) a încâlci fire, ață etc., a le face noduri astfel încât să nu se mai poată descurca ușor.
- Ițele s-au încurcat.
- (pop.) a călca în picioare fânețele, semănăturile.
- a schimba mereu drumul, direcția pentru a îngreuia o urmărire, pentru a-și pierde urma.
- (v.refl. și tranz.) a (se) rătăci.
II.
- (v.tranz.) a stingheri pe cineva la mers, a îngreuia mersul cuiva.
- (v.refl.) a se împiedica din mers.
- a opri de la o acțiune, a stânjeni.
- (v.tranz. și refl.) a face (pe cineva) să-și piardă sau a-și pierde șirul ideilor; a (se) zăpăci.
- A încurca ceva.
- (v.tranz. și refl.) (fig.) a (se) prinde în mreje.
- (v.refl.) a se angaja într-o afacere din care nu mai poate ieși (decât cu greutate).
- (v.refl.) (fig.) a pierde vremea; a zăbovi, a întârzia (mai ales la petreceri).
Sinonime
I.
II.
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Expresii
- A încurca locul (sau lumea, zilele etc.) = a stânjeni pe cei din jur
- (refl.; fam.) A i se încurca limba = a i se împletici limba (din cauza băuturii, a unei emoții etc.)
- (Se) încurcă lucrurile = (se) creează o situație complicată, confuză
- (tranz.) A încurca vorba = a vorbi confuz, pentru a ascunde adevărul
- (tranz.) A o încurca = a crea (intenționat) o situație confuză; a face un lucru de mântuială; a nu fi clar în ce spune
Traduceri
a se amesteca astfel, încât să nu se poată desface ușor
|
a pierde firul gândurilor; a se încâlci
|
|